And I am going to Iguassu Falls today, to spend a few days with a friend who I met in Australia. 16 hours by bus! I'll be back on Wednesday Jan 11.
But just briefly, I wanted to teach you all a word which I think is very educative about the Brazilian language and culture.
'Tomara-que-caia'
This translates to 'Hopefully-It-Will-Fall'.
Which means this:
A 'Hopefully-It-Will-Fall'
When I first heard this word I did a double-take. It's straight to the point, right? And a good way to learn the subjunctive too: Tomara ('hopefully') takes the subjunctive form (because it expresses a wish, possibility or doubt...) of cair ('to fall') which is caia.
And culturally, well, you can imagine what it teaches us about Brazilians. I bet a brasileiro made up that word. Rsrs
Nenhum comentário:
Postar um comentário